Detective Conan: La Organización Negra, todo sobre ellos.
peliculas - El doblaje en las películas. Sherry15

Unirse al foro, es rápido y fácil

Detective Conan: La Organización Negra, todo sobre ellos.
peliculas - El doblaje en las películas. Sherry15
Detective Conan: La Organización Negra, todo sobre ellos.
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» Comentamos capítulos de Detective Conan
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeSáb Mayo 04, 2024 11:58 pm por Curaçao

» Juego: adivina el personaje de Detective Conan
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeJue Mayo 02, 2024 3:04 am por Piscola

» Reflexiones ¿ 2 series distintas?
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeMiér Mayo 01, 2024 10:57 pm por Williams

» Vermouth del jefe es...
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeLun Abr 01, 2024 4:56 am por Piscola

» Los temas (themes) de La Organización
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeDom Mar 31, 2024 11:01 pm por Gin

» Dudas generales de Detective Conan
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeDom Mar 31, 2024 6:01 pm por Piscola

» Teoria sobre Rum
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeSáb Feb 17, 2024 11:52 pm por Gin

» La Familia Kinoshita
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeDom Ene 28, 2024 10:54 pm por Piscola

» Dibujos y coloreos - Burgundy
peliculas - El doblaje en las películas. I_icon_minitimeDom Ene 28, 2024 4:22 am por Burgundy


El doblaje en las películas.

+5
Larios
Blackberry Brandy
Frangelico
Cinzano
Sherry
9 participantes

Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty El doblaje en las películas.

Mensaje  Sherry Dom Feb 13, 2011 12:14 pm

Bueno os contaré algo que me pasó ayer. Llevo muchas semanas estudiando porque hasta el 7 de marzo no paro de hacer examenes y bueno decidi tomarme una horita libre para ver una pelicula basada de una serie de dibujos que me encanto (Avatar, el ultimo guerrero del Aire) me encanta me tiene enamorada! (L).

Y bueno cuando la puse ¡me lleve un gran chof! y era porque las voces no eran buenas, me explico. No vocalizaban bien, ademas de que no pegaba mucho con las personas >_< no les veia con vida, sin sentimientosy para mi ya la pelicula se me hizo insufrible... ¿a vosotros os tambien os pasa? ¿Si las voces no pegan la pelicula pierde mucho? Si alguien la ha visto en español (porque no se como esta en latino) tambien lo notó?




P.D: No me refiero, ni dar polemica a lo de Español latino, o Español españa eh? que a mi eso nunca me ha importado, siempre he visto las de disney en latino y aun las quiero ver porque en español se me hace raro ademas que es de mi infancia, y hice lo mismo con Rapuncel (enredados) lo vi en latino, me encantaba la voz de la chica ^_^. Si nadie la ha visto que la vea es preciosa!
Sherry
Sherry
Mano derecha del Jefe
Mano derecha del Jefe

Femenino Mensajes : 2070
Reputación : 12
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Localización : Los laboratorios de la Organización

https://theblackorganization.forumotion.com

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Cinzano Sáb Feb 19, 2011 4:46 pm

si es verdad... la peli esa no la vi, pero me acuerdo lo horrible q era el detective conan el español latino! era un asco! Gin los capitulos perdian la emocion... no se los podia tomar enserio! XD

miren una parte y horrorisensen!! XD


PD: puse un video de DC porq crei q seria el mejor ejemplo ya q estamos en la organizacion! XD
Cinzano
Cinzano
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Femenino Mensajes : 851
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 11/09/2010
Edad : 29

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Frangelico Sáb Feb 19, 2011 9:45 pm

Nunca vi Avatar si les soy sincero, nunca me llamo la atencion :S

Es verdad, el doblaje latino de detective conan fue el peor de todos, si te fijas escuchas las voces japonesas de fondo XD. Ademas a veces cambiaban los nombres de los personajes de un dia para el otro. El doblaje ingles tampoco me parecio bueno, dentro de todo despues del japones el mejor es el de español españa.
El latino no me gusta mucho pero hay exepciones, por ejemplo, para mi, el doblaje latino de dbz es el mejor, inclusive que el japones, quizas sea porque toda mi infancia lo vi asi.

En cuanto a las peliculas, odio verlas traducidas XD, sean japonesas, americanas, o lo que sea, SIEMPRE me gusta verlas con el idioma original con subtitulos en español. Como yo estudio ingles me gusta comparar lo que dicen con los subtitulos, sin contar que me encanta escuchar las voces originales.
Frangelico
Frangelico
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Masculino Mensajes : 994
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 08/10/2010
Edad : 30
Localización : Need not to know

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Blackberry Brandy Dom Feb 20, 2011 1:13 am

Cinzano escribió:si es verdad... la peli esa no la vi, pero me acuerdo lo horrible q era el detective conan el español latino! era un asco! Gin los capitulos perdian la emocion... no se los podia tomar enserio! XD

miren una parte y horrorisensen!! XD


PD: puse un video de DC porq crei q seria el mejor ejemplo ya q estamos en la organizacion! XD

JAJAJAJAJ SIIIII LA VOZ DE AYUMI ES UN HORROR!!!! la de mitsuhiko safa un poco pero las mas molestas son las de ayumi y genta, es mas, en español son mejores!!! xDD prro la peor voz en toda la historia de dc doblaba al latino ES LA DE HATTORI!!!!!!!! DIOS SANTO, NO PEGA PARA NADA!!!!!!!! XDDD en cambio en español esta muy bien la voz, pegan bastante. es por eso que no me gustaria que empezaran a traducir peliculas o la serie en latino porque oh dios!! xDDD noooo mamaaaa! xDD
En cuanto a Avatar, no se si te refieres a la serie la de la leyenda de Ang, bueno no la vi nunca, tampoco me llama la atencion asique no se como seran las peliculas xD
Blackberry Brandy
Blackberry Brandy
Digno para la organización
Digno para la organización

Femenino Mensajes : 309
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Edad : 30
Localización : Tomandome un Blackberry Brandy con mis socios

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Larios Dom Feb 20, 2011 5:14 pm

yo nunca soporte verlo en latino,se me haci muy raro XD,la voz de genta parece la de un hombre y la de ayumi,subrealista,sobretodo lo k menos me gusto fue k les cambiaran los nombres ¬¬.
creo k me vere la pelicula,gracias por decirlo,me vi un trailer y ni sabia k existia XD
Larios
Larios
Prescindible para la organización
Prescindible para la organización

Femenino Mensajes : 126
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 27/12/2010
Edad : 28
Localización : Desconocido

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Syrah Miér Feb 23, 2011 5:15 pm

para ser sincera odio el doblaje.. no es lo mismo... siempre prefiero ver todo subtitulado... pero hay peliculas que no estan subtituladas (como todas las de disney por ejemplo) esas las veo todas en audio latino, en español se me es raro, las manera de hablar, las canciones todo.... como no es mi idioma y todo, se me es raro...
Syrah
Syrah
Digno para la organización
Digno para la organización

Femenino Mensajes : 287
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 30/07/2010
Edad : 29

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Jackie Apple Lun Feb 28, 2011 5:20 am

Blackberry Brandy escribió:
Cinzano escribió:si es verdad... la peli esa no la vi, pero me acuerdo lo horrible q era el detective conan el español latino! era un asco! Gin los capitulos perdian la emocion... no se los podia tomar enserio! XD

miren una parte y horrorisensen!! XD


PD: puse un video de DC porq crei q seria el mejor ejemplo ya q estamos en la organizacion! XD

JAJAJAJAJ SIIIII LA VOZ DE AYUMI ES UN HORROR!!!! la de mitsuhiko safa un poco pero las mas molestas son las de ayumi y genta, es mas, en español son mejores!!! xDD prro la peor voz en toda la historia de dc doblaba al latino ES LA DE HATTORI!!!!!!!! DIOS SANTO, NO PEGA PARA NADA!!!!!!!! XDDD en cambio en español esta muy bien la voz, pegan bastante. es por eso que no me gustaria que empezaran a traducir peliculas o la serie en latino porque oh dios!! xDDD noooo mamaaaa! xDD
En cuanto a Avatar, no se si te refieres a la serie la de la leyenda de Ang, bueno no la vi nunca, tampoco me llama la atencion asique no se como seran las peliculas xD


Siiiiiiiiiii! la voz de genta era horrorosa en latino D: y la de ayumi parecia la de una fanduber recien iniciando que solo sabia finjir agudos -.-U No digo que lo hago mejor pero vamos... -_- la unica voz que me gusto fue la de ran =_=.y si, ame el doblaje español *///* y ahora empezaron a doblar las peliculas al latitno con dobladores distintos :/
Jackie Apple
Jackie Apple
Digno para la organización
Digno para la organización

Femenino Mensajes : 492
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 10/04/2010
Edad : 26
Localización : Laboratorio - Universidad

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Yukon Jack Mar Abr 19, 2011 7:00 am

si me paso recien pero con una serie deci di verla con sub por que no me covencian las voces no me parecian de los personajes

sherry una pregunta sobre avatar es que estoy en duda desde ase mucho

solo si terminaron de ver la serie
Spoiler:
Yukon Jack
Yukon Jack
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Masculino Mensajes : 933
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 27/03/2010
Edad : 27
Localización : SEDE DE LA ORGANIZACION

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Cinzano Mar Abr 19, 2011 11:01 pm

Yukon Jack escribió:si me paso recien pero con una serie deci di verla con sub por que no me covencian las voces no me parecian de los personajes

sherry una pregunta sobre avatar es que estoy en duda desde ase mucho

solo si terminaron de ver la serie
Spoiler:
Spoiler:
Cinzano
Cinzano
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Femenino Mensajes : 851
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 11/09/2010
Edad : 29

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Yukon Jack Miér Abr 20, 2011 2:30 am

Cinzano escribió:
Yukon Jack escribió:si me paso recien pero con una serie deci di verla con sub por que no me covencian las voces no me parecian de los personajes

sherry una pregunta sobre avatar es que estoy en duda desde ase mucho

solo si terminaron de ver la serie
Spoiler:
Spoiler:

gracias Cin pero ahora en ves de la duda tengo ganas de una nueva tempo
Yukon Jack
Yukon Jack
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Masculino Mensajes : 933
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 27/03/2010
Edad : 27
Localización : SEDE DE LA ORGANIZACION

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Gallweys Miér Abr 20, 2011 10:11 am

jajaja siii dc en latino es malísimo, pero no solo las voces, que no van con los personajes, nosé donde ví (ahora tengo dudas xd, juraría que es en la latino... si, seguro es en la latino) que los nombres, tambiñen los cambiaban... Ran era Claudia, creo que era Claudia Guzman o Gonzalez, algo así que no pega para nada... porque resulta que en la versión española son los nombres originales, los japoneses, pero tanto en la latina como en la versión americana (case closed) les cambian los nombres TT' y queda super raro ajjaja,
en la americana creo que conan o shinichi, no me acuerdo, uno de los dos era Bobby Jackson, y ran era Rachel noseque... (para mi preferible a Claudia Guzman.. jajaj)
Gallweys
Gallweys
Aprendiz de la organización
Aprendiz de la organización

Femenino Mensajes : 63
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 19/04/2011
Edad : 28

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Cinzano Miér Abr 20, 2011 10:23 pm

Yukon Jack escribió:
Cinzano escribió:
Yukon Jack escribió:si me paso recien pero con una serie deci di verla con sub por que no me covencian las voces no me parecian de los personajes

sherry una pregunta sobre avatar es que estoy en duda desde ase mucho

solo si terminaron de ver la serie
Spoiler:
Spoiler:

gracias Cin pero ahora en ves de la duda tengo ganas de una nueva tempo
jeje ahora soy Cin?? XD empiezan a cambiarme el nombre a mi ahora? se aburrieron con Fran??!! jajajaja XD
seria buenisimo otra temporada mas pero creo q con 3 son mas q suficientes! XD sino se extenderia mucho y perderian importancia los capitulos :/

Gallweys: es verdad eso de los nombres!! si los cambiaban y en mi opinion no pegaban para nada!! XD los primeros cap. yo los vi en español de españa asi q nunca me acostumbre a esos nombres.
Cinzano
Cinzano
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Femenino Mensajes : 851
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 11/09/2010
Edad : 29

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Blackberry Brandy Vie Abr 22, 2011 7:36 pm

Para mi que el cambio de los nombres era para que los latinoamericanos se aprendan los nombres de los personajes mas facilmente y no con nombres que no son de aca como Ran, Genta, Ayumi, BOBBY JACKSON! WTF!?... los nombres en latino son horribles, pero como el publico era infantil estaba como hecho para ellos. Desconozco la razon verdadera, solo especulo xD

Cin?? hey! no queda tan mal xD pero me suena a Cintia o algo asi xDD yo diria Cinza (O_o?) xDDD
ñañañaña aora te toca a vos ñacañacañacañaca xD
Blackberry Brandy
Blackberry Brandy
Digno para la organización
Digno para la organización

Femenino Mensajes : 309
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 20/12/2010
Edad : 30
Localización : Tomandome un Blackberry Brandy con mis socios

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Yukon Jack Vie Abr 22, 2011 8:01 pm

Blackberry Brandy escribió:Para mi que el cambio de los nombres era para que los latinoamericanos se aprendan los nombres de los personajes mas facilmente y no con nombres que no son de aca como Ran, Genta, Ayumi, BOBBY JACKSON! WTF!?... los nombres en latino son horribles, pero como el publico era infantil estaba como hecho para ellos. Desconozco la razon verdadera, solo especulo xD

Cin?? hey! no queda tan mal xD pero me suena a Cintia o algo asi xDD yo diria Cinza (O_o?) xDDD
ñañañaña aora te toca a vos ñacañacañacañaca xD

muy buena pero vos tampoco estas a salvo Blacky
Yukon Jack
Yukon Jack
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Masculino Mensajes : 933
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 27/03/2010
Edad : 27
Localización : SEDE DE LA ORGANIZACION

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Cinzano Vie Abr 22, 2011 10:09 pm

Yukon Jack escribió:
Blackberry Brandy escribió:Para mi que el cambio de los nombres era para que los latinoamericanos se aprendan los nombres de los personajes mas facilmente y no con nombres que no son de aca como Ran, Genta, Ayumi, BOBBY JACKSON! WTF!?... los nombres en latino son horribles, pero como el publico era infantil estaba como hecho para ellos. Desconozco la razon verdadera, solo especulo xD

Cin?? hey! no queda tan mal xD pero me suena a Cintia o algo asi xDD yo diria Cinza (O_o?) xDDD
ñañañaña aora te toca a vos ñacañacañacañaca xD

muy buena pero vos tampoco estas a salvo Blacky
jajajajkaja blacky!!! jajajaja suena al nombre de un perrito!!! jajajaja XD Razz
Cinzano
Cinzano
Fiel a la organización
Fiel a la organización

Femenino Mensajes : 851
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 11/09/2010
Edad : 29

Volver arriba Ir abajo

peliculas - El doblaje en las películas. Empty Re: El doblaje en las películas.

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.