Conectarse
Mejores posteadores
Naturrein | ||||
Cherry | ||||
Cassis | ||||
Sherry | ||||
Fraise de Bois | ||||
Málaga | ||||
Pink Lady | ||||
Everglo | ||||
Frangelico | ||||
Rye |
Últimos temas
Temas más activos
La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
+13
Baileys Brandy
Dom Perignon
Rye
Naturrein
Drambuie
Crema de Cafe
Cinzano
Bitter
Sherry
Frangelico
Daikiri
Ginger
Amarula
17 participantes
Detective Conan: La Organización Negra, todo sobre ellos. :: El edificio principal de la Organización :: Sala de reuniones
Página 1 de 1.
La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Hola a todos en el foro
Les traigo una noticia bastante interesante y que le va a sacar una sonrisa a mas de un latino, y es que cómo muchos latinos sabran nuestro querido DC sólo fue doblado hasta el capitulo 123 y cómo mucho 2 peliculas, y hace algunos años que los fans estamos pidiendo a gritos que vuelva el doblaje latino
Pues ahora parece que al fin nos escucharon, la serie volverá a ser doblada desde donde se quedó en latinoamerica, pero con los nombres originales, nada de Carlos Gusman, Bobby Jackson, Claudia Gusman ni nada de eso, ahora será Shinichi Kudo latinizado
Les dejo un videito que se circula como muestra, creo que la voz de Conan es la de Naruto, pero no estoy seguro..
Les traigo una noticia bastante interesante y que le va a sacar una sonrisa a mas de un latino, y es que cómo muchos latinos sabran nuestro querido DC sólo fue doblado hasta el capitulo 123 y cómo mucho 2 peliculas, y hace algunos años que los fans estamos pidiendo a gritos que vuelva el doblaje latino
Pues ahora parece que al fin nos escucharon, la serie volverá a ser doblada desde donde se quedó en latinoamerica, pero con los nombres originales, nada de Carlos Gusman, Bobby Jackson, Claudia Gusman ni nada de eso, ahora será Shinichi Kudo latinizado
Les dejo un videito que se circula como muestra, creo que la voz de Conan es la de Naruto, pero no estoy seguro..
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
vaya asi que la van a continuar por aqui, la verdad es que a mi no me interesa mucho
ya que ya me acostumbre a el acento de españa y sus voces, ademas que ahora lo veo con subtitulos,
por lo menos espero que los doblen todos
ya que ya me acostumbre a el acento de españa y sus voces, ademas que ahora lo veo con subtitulos,
por lo menos espero que los doblen todos
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
buenisima, a mi me da igual por que la veo en japo, pero tengo primo chicos que la ven, asi que por ellos esta genial ^^
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Por lo general el anime siempre debe verse en japones subtitulado. Pero esta bien que hagan doblajes asi la gente lo conoce mas.
La voz de conan NO ME GUSTA porque me hace acordar demasiado a naruto. Pero el doblaje quizas no sea malo, mejor que el doblaje horrible en latino que hicieron antes debe ser XD, y ademas ahora usan los nombres originales de los personajes al menos.
La voz de conan NO ME GUSTA porque me hace acordar demasiado a naruto. Pero el doblaje quizas no sea malo, mejor que el doblaje horrible en latino que hicieron antes debe ser XD, y ademas ahora usan los nombres originales de los personajes al menos.
Frangelico- Fiel a la organización
- Mensajes : 994
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 08/10/2010
Edad : 30
Localización : Need not to know
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Aun me rio cuando recuerdo que a heiji le pusieron hector... sonaba horrible xd
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Me alegro un montón por los latinos! lo acabo de ver y no suena tan mal, tal ver porque yo no asocio con la voz de naruto pero que vaya aquí, en catalán, paso algo parecido en una serie que tenia la voz de Ranma o la de Goku, pero que vaya con el tiempo uno se acostumbra!
Pensar que si hacen la serie, después la venderán en DVD y seguramente en los extras esté ponerlo en Latino o en Japonés subtitulado! y podréis comprarlo más fácilmente y más accesibles =P
Pensar que si hacen la serie, después la venderán en DVD y seguramente en los extras esté ponerlo en Latino o en Japonés subtitulado! y podréis comprarlo más fácilmente y más accesibles =P
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Genial que gran noticia !!! me gusta DC en japones, latino y español, ahora retomare toda la serie con el nuevo doblaje xD
ALFIN DOBLARAN LA VOZ DE HAIBARA !!! :3 ( y se respetara su nombre y no tendra un nombre estupido xD)
Bitter- Recién llegado a la organización
- Mensajes : 19
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Edad : 31
Localización : Chile
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
genialllll! ya estoy feliz *-*
xD pero... es q parte de latinoamerica?? en q canal?? porq no pude ver el video, no anda :/
xD pero... es q parte de latinoamerica?? en q canal?? porq no pude ver el video, no anda :/
Cinzano- Fiel a la organización
- Mensajes : 851
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 11/09/2010
Edad : 29
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Es una idea genial que Sherry ponga videos de Detective Conan, en varios ideomas
Asi todos podemos aprender
Asi todos podemos aprender
Crema de Cafe- Digno para la organización
- Mensajes : 345
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 12/02/2012
Edad : 25
Localización : ChatBox!
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Yo aunque soy latino, no me gusta la voz en latino, prefiero en japones con sub jajajaja
me acostumbre en japones
me acostumbre en japones
Drambuie- Aprendiz de la organización
- Mensajes : 53
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 27/01/2012
Edad : 31
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Ahora no puedo ver el video pero lo vere despues para comentar pero tengo que decir que la mejor version para los animes (despues de la japonesa subtitulada a tu idioma) es en catalan.
Es la version que mas respeta nombres y ajusta los sonidos para que al traducir, se calle en el momento que lo hace el personaje y en cuanto a la censura, hay como en todos pero no tanta como en ciertas versiones.
Si quereis se puede intentar buscar la misma escena en diversos idiomas y asi comparar
EDITO* Ya no se puede ver el video, ahora es privado . . .
Es la version que mas respeta nombres y ajusta los sonidos para que al traducir, se calle en el momento que lo hace el personaje y en cuanto a la censura, hay como en todos pero no tanta como en ciertas versiones.
Si quereis se puede intentar buscar la misma escena en diversos idiomas y asi comparar
EDITO* Ya no se puede ver el video, ahora es privado . . .
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Es cierto, ahora el video pone que es privado
Y en lo de los doblajes es la discusión de siempre xD
Ahora vendrá alguien a decir que le gusta más en castellano, otro que latino, etc, en la mayoría de vídeos de youtube siempre están con eso . A mi por ejemplo ni latina, ni castellana me gustan. Si puedo, prefiero verlos en japo con subs
Y en lo de los doblajes es la discusión de siempre xD
Ahora vendrá alguien a decir que le gusta más en castellano, otro que latino, etc, en la mayoría de vídeos de youtube siempre están con eso . A mi por ejemplo ni latina, ni castellana me gustan. Si puedo, prefiero verlos en japo con subs
Rye- Fiel a la organización
- Mensajes : 968
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Pero con Conan se nota bastante la diferencia en catalán respecto a, como mínimo, el castellano. A parte que muchos españoles reconocen a los dobladores catalanes como los mejores (sin necesidad de ser catalán, es decir, los mismos dobladores hablando en castellano) y DC prescinde de estos... en general tonos, tiempos y demás veo mucho mas redondo el catalán que el castellano (y he visto mucho de ambas)
Y el tema censura en catalán es muy leve, yo de hecho creo que solo la noté cuando Haibara sangra su pierna en el autobus... pero por ejemplo hay casos que no se cortan dejando la sangre que originalmente estaba.
Y el tema censura en catalán es muy leve, yo de hecho creo que solo la noté cuando Haibara sangra su pierna en el autobus... pero por ejemplo hay casos que no se cortan dejando la sangre que originalmente estaba.
Dom Perignon- Fiel a la organización
- Mensajes : 526
Reputación : 35
Fecha de inscripción : 25/01/2012
Edad : 34
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Rye desde que cerró megavideo yo miro DC por el youtube y me pasa muchas veces que un vídeo es privado!!!!
Baileys Brandy- Fiel a la organización
- Mensajes : 719
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 30/01/2012
Edad : 26
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Vaya, pues yo no me había tropezado con ningún video privado :S
Dom, pues la verdad es que no puedo opinar porque sólo he visto algunas escenas sueltas en catalán. Pero sí puedo decir que creo que tienes razón en lo que comentas con respecto al castellano, en mi opinión, y sin intención de ofender a nadie, es un doblaje pésimo.
Dom, pues la verdad es que no puedo opinar porque sólo he visto algunas escenas sueltas en catalán. Pero sí puedo decir que creo que tienes razón en lo que comentas con respecto al castellano, en mi opinión, y sin intención de ofender a nadie, es un doblaje pésimo.
Rye- Fiel a la organización
- Mensajes : 968
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Ara ara.,.an pasado 2 años del post y nunca doblaron los capitulos.... Una pena
Nikka- Recién llegado a la organización
- Mensajes : 45
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 07/02/2014
Edad : 24
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Oh, es verdad.. xD Que pena D:Nikka escribió:Ara ara.,.an pasado 2 años del post y nunca doblaron los capitulos.... Una pena
Cassis- Imprescindible para la organización
- Mensajes : 3108
Reputación : 18
Fecha de inscripción : 31/08/2011
Edad : 26
Localización : Baker street ^^
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Si hubiesen llegado al 345 (Move it Angel) y hubiesen hecho un estropicio semejante a lo que hicieron los inutiles del doblaje castellano, pues no, no es una pena. Más gente que se ha animado a ver la serie como Dios manda y sin haberla estropeado.
Dom Perignon- Fiel a la organización
- Mensajes : 526
Reputación : 35
Fecha de inscripción : 25/01/2012
Edad : 34
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Ah es verdad que estamos hablando de doblaje latino.. xD
Cassis- Imprescindible para la organización
- Mensajes : 3108
Reputación : 18
Fecha de inscripción : 31/08/2011
Edad : 26
Localización : Baker street ^^
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Arara Si como siempre el doblaje latino termina arruinando series... solo hay que ver One Piece
Nikka- Recién llegado a la organización
- Mensajes : 45
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 07/02/2014
Edad : 24
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Ahora si ya es un hecho!
Para los que no sabian, efectivamente el anime DC ha vuelto a ser doblado al latino, después de tantas firmas y peticiones
El doblaje se está realizando en Chile y lo pasan de lunes a viernes por el canal chileno ETC TV
¿Brindamos?
Aca les dejo la promo y el cap 128, donde se puede apreciar la voz de Gin en latino (hay un breve momento donde se escucha en español, pero después se corrige). La semana que viene, tenemos a Haibara
Para los que no sabian, efectivamente el anime DC ha vuelto a ser doblado al latino, después de tantas firmas y peticiones
El doblaje se está realizando en Chile y lo pasan de lunes a viernes por el canal chileno ETC TV
¿Brindamos?
Aca les dejo la promo y el cap 128, donde se puede apreciar la voz de Gin en latino (hay un breve momento donde se escucha en español, pero después se corrige). La semana que viene, tenemos a Haibara
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Amarula escribió:Ahora si ya es un hecho!
Para los que no sabian, efectivamente el anime DC ha vuelto a ser doblado al latino, después de tantas firmas y peticiones
El doblaje se está realizando en Chile y lo pasan de lunes a viernes por el canal chileno ETC TV
¿Brindamos?
Aca les dejo la promo y el cap 128, donde se puede apreciar la voz de Gin en latino (hay un breve momento donde se escucha en español, pero después se corrige). La semana que viene, tenemos a Haibara
si yo vi los adelantos...la nueva voz de conan me da miedo
Nikka- Recién llegado a la organización
- Mensajes : 45
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 07/02/2014
Edad : 24
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
He visto todos los capítulos que se han emitido con el nuevo doblaje latino. Al respecto puedo comentar
1. Las voces están ok. Suelen ser similares a las del capítulo en japonés, salvo la de Kaito (Acá mi hermana puede comentar más)
2. No me gusta que usen tanto el "español chileno". Lo último que recuerdo al respecto es que en vez de jugar al "piedra, papel o tijeras" jugaban al "cachipún".
3. Entiendo que han habido problemas entre la empresa que está realizando el doblaje y los trabajadores. De hecho la voz de Haibara cambió en el último capítulo y hubo toda una polémica en FB (Acá mi hermana también sabe más, ojalá aparezca y nos cuente con links y todo eso )
Pese a que no es el mejor doblaje de la historia, me alegra poder ver los capítulos de nuevo, incluso los originales del anime xD
1. Las voces están ok. Suelen ser similares a las del capítulo en japonés, salvo la de Kaito (Acá mi hermana puede comentar más)
2. No me gusta que usen tanto el "español chileno". Lo último que recuerdo al respecto es que en vez de jugar al "piedra, papel o tijeras" jugaban al "cachipún".
3. Entiendo que han habido problemas entre la empresa que está realizando el doblaje y los trabajadores. De hecho la voz de Haibara cambió en el último capítulo y hubo toda una polémica en FB (Acá mi hermana también sabe más, ojalá aparezca y nos cuente con links y todo eso )
Pese a que no es el mejor doblaje de la historia, me alegra poder ver los capítulos de nuevo, incluso los originales del anime xD
Piscola- Digno para la organización
- Mensajes : 340
Reputación : 15
Fecha de inscripción : 22/07/2013
Edad : 43
Localización : Chile
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Piscola escribió:He visto todos los capítulos que se han emitido con el nuevo doblaje latino. Al respecto puedo comentar
1. Las voces están ok. Suelen ser similares a las del capítulo en japonés, salvo la de Kaito (Acá mi hermana puede comentar más)
2. No me gusta que usen tanto el "español chileno". Lo último que recuerdo al respecto es que en vez de jugar al "piedra, papel o tijeras" jugaban al "cachipún".
3. Entiendo que han habido problemas entre la empresa que está realizando el doblaje y los trabajadores. De hecho la voz de Haibara cambió en el último capítulo y hubo toda una polémica en FB (Acá mi hermana también sabe más, ojalá aparezca y nos cuente con links y todo eso )
Pese a que no es el mejor doblaje de la historia, me alegra poder ver los capítulos de nuevo, incluso los originales del anime xD
Eh hola! Alguien me llamó por aca? Vamos por punto
1._ La voz de Kaito salió en 1 capitulo y era super super masculina y ronca. No se si era la permanente pero parecía de un caballero de 30 o mas XD No me gustó D: El resto esta bien
2._ Indeed, usan hartos terminos chilenos, pero como uno es chileno, es dificil notarlo. La gente de otros paices los entiende?
3._ Hubo alguna polemica por el despido de Carmen Amadori, la voz original de Haibara. Uno un mal entendido al parecer con temas de dinero y el director de la animacion fue bien antipatico a la hora de responderle a los fans. Igual han seguido doblando con una nueva doblajista. Supuestamente el director se quejaba que por las quejas de los fans no iban a poder doblar mas temporadas pero eso finalmente quedó en nada y han seguido doblando, aunque desconozco en qué capitulo van. Se había hecho un grupo en fb para la causa, pero cuando se dio el tema por cerrado, el grupo mutó a Detective Conan en Latino (Aquí el link).
Yo también estoy feliz de ver los doblajes nuevamente. Ahora en el canal ETC TV se encuentran repitiendo el doblaje nuevo, hasta el fin de las vacaciones de verano (marzo, para los que son del otro hemisferio) y desde entonces deberían continuar con la nueva temporada. Estoy ansiosa de llegar a los capitulos de Gin y Vermouth!!!!!
Edit: Agrego una cosa más. Para quienes no tengan la opcion de ver ETC TV por cable, pueden ir al sitio oficial del canal y verlo ahí. Es bastante bueno, tiene puras series "viejas" (tipo 90's - 2000) pero dan anime todo el día.
Pisco Sour- Prescindible para la organización
- Mensajes : 94
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 23/08/2013
Edad : 37
Localización : Santiago, Chile
Re: La serie DC vuelve a ser doblada en Latinoamerica
Me alegro por los latinos/chilenos entonces, pero como la lien como suelen hacer lo vais a lamentar xD
Cassis- Imprescindible para la organización
- Mensajes : 3108
Reputación : 18
Fecha de inscripción : 31/08/2011
Edad : 26
Localización : Baker street ^^
Temas similares
» Okiya vuelve a aparecer!
» Al fin la Org vuelve a aparecer! (File 800-801-802) SPOILER!
» Los lugares en la serie
» ¿Que es lo que NO les gusta de la serie?
» Estructura diferente de la serie
» Al fin la Org vuelve a aparecer! (File 800-801-802) SPOILER!
» Los lugares en la serie
» ¿Que es lo que NO les gusta de la serie?
» Estructura diferente de la serie
Detective Conan: La Organización Negra, todo sobre ellos. :: El edificio principal de la Organización :: Sala de reuniones
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|
Hoy a las 10:42 am por Rosas
» Juego: adivina el personaje de Detective Conan
Hoy a las 10:33 am por Rosas
» Estructura diferente de la serie
Hoy a las 10:20 am por Rosas
» Reflexiones ¿ 2 series distintas?
Dom Mayo 12, 2024 3:21 am por Gin
» Vermouth del jefe es...
Lun Abr 01, 2024 4:56 am por Piscola
» Los temas (themes) de La Organización
Dom Mar 31, 2024 11:01 pm por Gin
» Dudas generales de Detective Conan
Dom Mar 31, 2024 6:01 pm por Piscola
» Teoria sobre Rum
Sáb Feb 17, 2024 11:52 pm por Gin
» La Familia Kinoshita
Dom Ene 28, 2024 10:54 pm por Piscola